Перевод: с татарского на русский

с русского на татарский

(всё вверх дном)

  • 1 асты өскә килү

    1) перевёртываться/переверну́ться, перевора́чиваться/перевороти́ться прост. ( вверх дном)
    2) перекувы́ркиваться/перекувыркну́ться, опроки́дываться/опроки́нуться (вверх торма́шками); лете́ть (полете́ть) кувырко́м (вверх торма́шками)
    3) перевора́шиваться, быть переворошённым (переворо́ченным, переры́тым); взвора́чиваться, быть взворо́ченным прост.; быть перевёрнутым (переворо́ченным) вверх дном (нога́ми)
    4) перевора́чиваться/ переверну́ться, перевороти́ться прост. (вверх дном, вверх нога́ми)
    5) разворо́чено (всё) (о строительных площадках, улицах во время рытья канав и т. П., лесных полянах при трелевке леса и пр.); (всё) переворо́чено (вверх дном, вверх торма́шками); разры́то (переры́то, изры́то) (всё, повсю́ду); всё вверх дном (торма́шками); (настоя́щая) пертурба́ция
    6) быть разворо́ченным (разнесённым) ( в пух и прах)
    7) переверну́ться (перевора́чиваться, быть перевёрнутым, быть переворо́ченным) (навы́ворот, ши́ворот-навы́ворот, вверх дном, вверх нога́ми) (о представлениях, обычаях, традициях, понятиях и т. П.); пойти́ (идти́) навы́ворот (ши́ворот-навы́ворот, вверх дном, вверх нога́ми) (о режиме дня, жизненном укладе, ситуации, обстановке, условиях и т. П.)
    8) ру́хнуть (в тартарары́, к чёрту прост.), разбива́ться (разби́ться, быть разру́шенным) в пух и прах (к чёрту) (о надеждах, чаяниях, идеалах и т. П.)
    9) бран. пойти́ к чёрту прост.; пропади́ кто, что про́падом! Пусть (пуска́й) пропадёт (кто, что-л.), про́падом

    Татарско-русский словарь > асты өскә килү

  • 2 астын өскә китерү

    1) перевёртывать/переверну́ть, перевора́чивать/перевороти́ть прост. вверх (чем-л.); ста́вить (поста́вить, класть/положи́ть, прикрепи́ть) ши́ворот-навы́ворот (вверх дном, вверх ни́зом)
    2) перекувы́ркивать (перекувырну́ть, перекувыркну́ть); опроки́дывать/опроки́нуть (вверх торма́шками) (машину, воз, телегу, мотоцикл, сани)
    3) перевора́шивать/перевороши́ть, переворо́чать прост.; взвороти́ть прост.; переры́ть (всё); перевёртывать/переверну́ть, перевора́чивать/ перевороти́ть прост. вверх дном (нога́ми)
    4) перевора́чивать/перевороти́ть, переверну́ть, перевороти́ть прост. (вверх дном, вверх нога́ми), поднима́ть/подня́ть, ста́вить/поста́вить вверх дном ( весь дом)
    5) развороти́ть (развора́чивать, разноси́ть/разнести́) (всё) ( в пух и прах)
    6) перевёртывать (переверну́ть, перевора́чивать) (навы́ворот, ши́ворот-навы́ворот, вверх дном, вверх нога́ми) (традиции, обычаи, жизненный уклад) перевора́шивать/перевороши́ть разг. ( порядки); будора́жить, взбудора́жить (чувства, мысли)
    7) разбива́ть (разби́ть, разруша́ть/разру́шить, ру́шить, разноси́ть/разнести́) в пух и прах (к чёрту прост.) (чьи-л. Надежды, чаяния, намерения, мечты, идеалы и т. П.); расколошма́тить, расчёсывать/расчеса́ть, раската́ть (в пух и прах) прост.
    8) громи́ть/разгроми́ть, разноси́ть/разнести́ ( кого); руга́ть (изруга́ть, обруга́ть, разбрани́ть) на чём свет стои́т ( кого); мета́ть гро́мы и мо́лнии на ( кого)

    Татарско-русский словарь > астын өскә китерү

  • 3 айкалдыру

    перех.
    1) си́льно волнова́ть (взволнова́ть) (реку, море, хлебное поле); взбурли́ть, взбаламу́тить, баламу́тить прост. (реку, море)
    2) си́льно кача́ть (раска́чивать), подбра́сывать, подки́дывать, броса́ть (лодку на волны, корабль)
    3) си́льно шевели́ть (кача́ть) (хлеба на полях, кроны деревьев); си́льно раска́чивать (шата́ть) ( деревья)
    4) перен. (о трагическом событии, страшном известии и т. п.), всполоши́ть, переполоши́ть, всколыхну́ть ( кого), будора́жить/будора́живать, взбудора́жить (толпу, весь народ); переверну́ть вверх дном (весь дом, весь коллектив); вы́звать переполо́х
    5) перен. будора́жить, взбудора́живать/взбудора́жить; перевора́чивать/переверну́ть вверх дном (мысли, чувства, внутренний мир кого)

    аның күңелен айкалдырган хисләр — чу́вства, кото́рые взбудора́жили всю его́ ду́шу

    Татарско-русский словарь > айкалдыру

  • 4 баштүбән

    нареч.
    1) вниз голово́й

    баштүбән борылу — переверну́ться вниз голово́й

    баштүбән тора — стои́т вверх дном

    ••
    - баштүбән китү

    Татарско-русский словарь > баштүбән

  • 5 зыр кубару

    1) переверну́ть вверх дном; разгроми́ть, разру́шить

    дөньясын зыр кубарып — перевора́чивая всё вверх дном

    2) переполоши́ть

    бу хәбәр авылны зыр кубарды — э́то изве́стие переполоши́ло всё село́

    Татарско-русский словарь > зыр кубару

  • 6 каплау

    перех.
    1) крыть, покрыва́ть/покры́ть || покры́тие

    өй түбәсен шифер белән каплау — крыть кры́шу до́ма ши́фером

    2) крыть, покрыва́ть/покры́ть; облицо́вывать/облицева́ть || покры́тие, облицо́вывание, облицо́вка

    сандыкны калай белән каплау — покры́ть сунду́к желе́зом

    стеналарны мәрмәр белән каплау — облицева́ть сте́ны мра́мором

    3) крыть, покрыва́ть/покры́ть, накла́дывать/наложи́ть (слой чего-л.) || покры́тие, накла́дывание

    чүлмәкне глазурь белән каплау — наложи́ть глазу́рь на горшо́к

    картинаны лак белән каплау — покры́ть карти́ну ла́ком

    4) покрыва́ть/покры́ть, накрыва́ть/накры́ть, укрыва́ть/укры́ть, прикрыва́ть/прикры́ть, закрыва́ть/закры́ть || покры́тие, накры́тие, укры́тие, прикры́тие

    аякларны одеял белән каплау — накры́ть но́ги одея́лом

    китапларга газета каплау — закры́ть кни́ги газе́той

    чәчне яулык белән каплау — прикры́ть во́лосы платко́м

    чиләкне капкач белән каплау — закры́ть ведро́ кры́шкой

    5) покрыва́ть/покры́ть, оку́тывать/оку́тать, завола́кивать/заволо́чь || покры́тие

    болытлар күк йөзен каплады — ту́чи заволокли́ не́бо

    бөтен нәрсәне томан каплады — всё оку́тано тума́ном

    күзне яшь каплады — глаза́ заволокли́ слёзы

    6) крыть, покрыва́ть/покры́ть, устила́ть/устла́ть, усе́ивать/усе́ять (чем-л.) || покры́тие, усти́лка

    бакчаны сары яфраклар каплаган — сад усе́ян жёлтыми ли́стьями

    өй түбәсен чык каплаган — кры́ша до́ма покры́та росо́й

    җир өстен ап-ак кар каплаган — пове́рхность земли́ у́стлана бе́лым-пребе́лым сне́гом

    битен сакал каплаган — лицо́ покры́то бородо́й

    7) покрыва́ть/покры́ть, выступа́ть/вы́ступить, появля́ться/появи́ться (на лице, щеках) || покры́тие, появле́ние

    маңгайны тирән җыерчыклар каплаган — на лбу его́ появи́лись глубо́кие морщи́ны

    тәнне каз тәне каплады — на те́ле вы́ступила гуси́ная ко́жа

    8) закрыва́ть/закры́ть, загора́живать/загороди́ть, загражда́ть/загради́ть, прегражда́ть/прегради́ть || закры́тие, загора́живание, загражде́ние, прегражде́ние

    юлны каплау — закры́ть доро́гу

    урамның ике башын да каплау — загороди́ть о́ба конца́ у́лицы

    9) закрыва́ть/закры́ть, заслоня́ть/заслони́ть, загора́живать/загороди́ть (чем-л. от кого, чего-л.) || закры́тие, засло́н, загора́живание

    ана баласын гәүдәсе белән каплады — мать закры́ла ребёнка свои́м те́лом

    баш белән утны каплау — заслони́ть голово́й свет

    битне куллар белән каплау — закры́ть лицо́ рука́ми

    10) закрыва́ть/закры́ть, занаве́шивать/занаве́сить, заве́шивать/заве́сить (чем-л.) || закры́тие, занаве́шивание

    ишекне одеял белән каплау — закры́ть дверь одея́лом

    лампаны газета белән каплау — заве́сить ла́мпу газе́той

    тәрәзәне пәрдә белән каплау — занаве́сить што́рой окно́

    11) покрыва́ть/покры́ть, глуши́ть, заглуши́ть ( о звуках)

    сөйләүченең сүзләрен көлү каплады — смех покры́л слова́ расска́зчика

    давыл бөтен тавышларны каплады — бу́ря заглуши́ла все зву́ки

    12) завола́кивать/заволо́чь, обвола́кивать/обволо́чь ( о тучах)
    13) перен. покрыва́ть/покры́ть, гаси́ть, погаси́ть, возмеща́ть/возмести́ть, компенси́ровать, восполня́ть/воспо́лнить, искупа́ть/искупи́ть || покры́тие, возмеще́ние, компенса́ция, искупле́ние

    юл расходларын каплау — возмести́ть доро́жные расхо́ды

    җитмәүчелекне каплау — погаси́ть недоста́чу

    бурычларны каплау — покры́ть долги́

    югалтуларны каплау — компенси́ровать поте́ри

    14) перен. покрыва́ть/покры́ть, скрыва́ть/скры́ть, укрыва́ть/укры́ть (что-л., кого-л.); прикрыва́ть/прикры́ть || покры́тие, скры́тие, укры́тие

    җинаятьне каплау — покры́ть преступле́ние

    кимчелекләрне каплау — скрыва́ть недоста́тки

    кемнеңдер ялганын каплау — прикры́ть (чей-л.)обма́н

    15) перен. охва́тывать/охвати́ть, захва́тывать/захвати́ть, распространя́ться/распространи́ться (на кого-л., что-л.) || охва́тывание, захва́тывание, захва́т, распростране́ние

    ут бөтен бинаны каплады — ого́нь распространи́лся на всё зда́ние

    илне кризис куркынычы каплады — страну́ охвати́л страх кри́зиса

    16) перен. покрыва́ть/покры́ть, охва́тывать/охвати́ть, оку́тывать/оку́тать, заполня́ть/запо́лнить (о заре, мраке, темноте и т. п.)

    тирә-юньне караңгылык каплады — темнота́ оку́тала окре́стность

    өйне кайгы каплады — го́ре запо́лнило дом

    17) воен. прикрыва́ть/прикры́ть, ста́вить/поста́вить засло́н || прикры́тие, засло́н

    каплау группасы — гру́ппа прикры́тия

    пехота һөҗүмен артиллерия уты белән каплау — прикры́ть артиллери́йским огнём наступле́ние пехо́ты

    18)
    а) перевёртывать/переверну́ть, опроки́дывать/опроки́нуть, поста́вить вверх дном || перевёртывание, опроки́дывание

    кисмәкләрне әйләндереп каплау — бо́чки поста́вить вверх дном

    чынаякны тәлинкәгә каплау — опроки́нуть ча́шку на блю́дце

    б) перен. опроки́дывать/опроки́нуть, выпива́ть/вы́пить, вылива́ть/вы́лить ( содержимое посуды) || опроки́дывание

    әйтерсең, өстемә бер чиләк салкын су капладылар — как бу́дто на меня́ вы́лили ведро́ холо́дной воды́

    19) закрыва́ть/закры́ть, зажима́ть/зажа́ть, затыка́ть/заткну́ть || закры́тие, зажа́тие
    см. тж. томалау

    колакларны каплау — заткну́ть у́ши

    авызны каплап иснәү — зева́ть, закры́в (прикры́в) рот

    20) крыть, покры́ть ( в карточных играх)

    туз белән каплау — крыть тузо́м

    - каплап китү
    - каплап кую
    - каплап сөрү
    ••

    каплап калдыру — замя́ть (дело, недостатки)

    каплап калу — скрыва́ть/скрыть, укрыва́ть/укры́ть, прикрыва́ть/прикры́ть

    Татарско-русский словарь > каплау

  • 7 түндер

    прил.; диал.

    түндер стакан — перевёрнутый вверх дном стака́н

    Татарско-русский словарь > түндер

  • 8 түнкәртү

    1) понуд. от түнкәрү; веле́ть и́ли заста́вить переверну́ть вверх дном (преимущ. в букв. знач.)
    2) разг.; см. түнкәрү

    түнкәртеп кую — ста́вить вверх дном (и оста́вить в тако́м ви́де)

    Татарско-русский словарь > түнкәртү

  • 9 түнкәрү

    перех.
    1) перевора́чивать/перевороти́ть, перевёртывать/переверну́ть || перевора́чивание, перевёртывание; ста́вить/поста́вить вверх дном

    стаканын түнкәреп куйды — поста́вил (свой) стака́н вверх дном

    2) перен.; прост.; см. дөмектерү

    Татарско-русский словарь > түнкәрү

  • 10 дөньяның астын-өскә китерү

    1) перевёртывать (перевора́чивать/переверну́ть) вверх дном
    2) перевёртывать (перевора́чивать/переверну́ть) вверх торма́шками

    Татарско-русский словарь > дөньяның астын-өскә китерү

  • 11 айкалу

    I возвр. от айкау I
    1) си́льно волнова́ться (поволнова́ться) (о реке в бурю, о хлебном поле и т. п.), хлеста́ть (о волнах и т. п.), бушева́ть, побушева́ть, бурли́ть, побурли́ть, бу́йствовать, побу́йствовать (о водоёме в бурю, о поверхности воды и волнах)
    2) си́льно раска́чиваться/раскача́ться, кача́ться, пока́чиваться (о поверхности моря и т. п.)
    3) си́льно раска́чиваться/раскача́ться, кача́ться, пока́чиваться (о деревьях от ветра, о хлебах в поле и т. п.)
    4) перен. ( о ком) переполоши́ться, бурли́ть, разойти́сь, расходи́ться (от чрезвычайного происшествия, тревожной вести, крупной сенсации и т. п.), будора́житься
    5) перен. будора́житься, быть взбудора́женным; перевора́чиваться/переверну́ться вверх дном (о чувствах, мыслях и т. п.)
    6) перен. расха́живать, слоня́ться, послоня́ться, мота́ться; помота́ться прост. || расха́живание
    II страд. от айкау II
    1) обша́риваться, переша́риваться (о всех закоулках в поиске кого, чего и т. п.); прочёсываться (о лесе, оврагах и т. п.)
    2) быть обойдённым (объе́зженным) вдоль и поперёк
    3) быть переры́тым (изры́тым, разры́тым, разворо́ченным) всю́ду
    4) распа́рываться, вспа́рываться, быть распо́ротым (вспо́ротым) (штыком, шашкой)

    Татарско-русский словарь > айкалу

  • 12 баштүбән китү

    1) пойти́ вверх дном (торма́шками)
    2) провали́ться в тартарары́, сги́нуть

    Татарско-русский словарь > баштүбән китү

  • 13 зыр кубу

    1) переверну́ться вверх дном; разру́шиться, ру́шиться/ру́хнуть

    тау-ташларың зыр кубар — го́ры переверну́тся

    2) сумато́ха, беспоря́док, переполо́х; шум, галдёж

    халык зыр кубып вагоннарга ташланды — лю́ди переполоши́лись и бро́сились к ваго́нам

    Татарско-русский словарь > зыр кубу

  • 14 йөзтүбән килү

    = йөзтүбән китү
    1) переверну́ться вверх дном
    2) перен.; груб.; прост. подыха́ть/подо́хнуть, отда́ть концы́

    Татарско-русский словарь > йөзтүбән килү

  • 15 каплап кую

    1) закры́ть, прикры́ть
    2) заве́сить, заде́лать (что-л., чем-л.) на́глухо
    3) загради́ть, заста́вить (чем-л.) (проход)
    4) опроки́нуть, поста́вить вверх дном ( чашку)

    Татарско-русский словарь > каплап кую

  • 16 түнкәрелү

    страд. от түнкәрү
    перевора́чиваться вверх дном; вали́ться

    түнкәрелгән арба — переверну́вшаяся теле́га

    түнкәрелгән тартма — свали́вшаяся коро́бка

    Татарско-русский словарь > түнкәрелү

  • 17 түнкәреш

    Татарско-русский словарь > түнкәреш

  • 18 харап булу

    неперех.
    1) ги́бнуть, погиба́ть/поги́бнуть; быть погу́бленным (загу́бленным); сложи́ть го́лову
    2) перен. попа́сть в беду́, в неприя́тное положе́ние; пропа́сть, поги́бнуть, погоре́ть; вли́пнуть, засы́паться прост.
    3) перен. слома́ться, разру́шиться, испо́ртиться, прийти́ в него́дность ( о вещах); пропа́сть
    4) по́ртиться, расстра́иваться, срыва́ться; пойти́ (полете́ть) вверх дном (прахом, кувырком, к чёрту) (о планах, сроках, намерениях, делах)

    Татарско-русский словарь > харап булу

  • 19 айкау

    гл
    1. махать, махнуть, взмахивать, взмахнуть, помахать, помахивать, размахивать
    2. перерыть, перевернуть всё вверх дном; обшаривать, обшарить
    3. обходить, обойти, объезжать, объездить (вдоль и поперёк)
    4. перен переворашивать, переворошить (мысленно прошлое)

    Татарско-русский словарь > айкау

  • 20 зир-зәбәр китерү

    гл
    перевернуть вверх дном; разнести в пух и в прах

    Татарско-русский словарь > зир-зәбәр китерү

См. также в других словарях:

  • вверх дном — См …   Словарь синонимов

  • вверх дном — Неизм. В полном беспорядке (о нарушении обычного порядка). = Вверх ногами (во 2 знач.). С глаг. несов. и сов. вида: идти, ставить, пойти, перевернуть, поставить… как? вверх дном; идти… вверх дном где? в доме, в квартире… При новой жене в доме все …   Учебный фразеологический словарь

  • вверх дном(перевернуть) — Весь дом вверх дном (иноск.) о крайнем беспорядке Ср. Тысячей не жаль на вздор сорить, А думают хозяйству подспорить, Коль свечки сберегут огарок... С такою бережью диковинка ль, что дом Скорёшенько пойдет вверх дном. Крылов. Мельник. Ср. ...Мы,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Вверх дном — Разг. Экспрес. Наоборот; противоположно тому, как надо. Опять пошло всё вверх дном: он стал бить жену, жена бегала, он закладывал последние вещи (Ф. Решетников. Свой хлеб). И пошло от радости в Новоспасском доме всё вверх дном (И. Новиков.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • вверх дном — см. вверх; нареч.; разг. В полном беспорядке. Дома всё вверх дном …   Словарь многих выражений

  • вверх дном — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Противоположно тому, как должно быть. отт. перен. В полном беспорядке. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Ставить вверх дном — что. ПОСТАВИТЬ ВВЕРХ ДНОМ что. Прост. Экспрес. 1. Коренным образом, полностью изменять что либо, делать совершенно не так, как было прежде. [Даша:] Ну, правду сказать, утешили же они старика. Лишь вошли к батюшке, то поставили дом вверх дном; всю …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Поставить вверх дном — СТАВИТЬ ВВЕРХ ДНОМ что. ПОСТАВИТЬ ВВЕРХ ДНОМ что. Прост. Экспрес. 1. Коренным образом, полностью изменять что либо, делать совершенно не так, как было прежде. [Даша:] Ну, правду сказать, утешили же они старика. Лишь вошли к батюшке, то поставили… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Дом вверх дном — Bringing Down the House …   Википедия

  • все вверх дном — бедлам, бардак, непорядок, как мамай воевал, кавардак, все вверх тормашками, беспорядок, проходной двор, как мамай прошел, ералаш, черт ногу сломит, тарарам, все вверх ногами, сам черт ногу сломит Словарь русских синонимов. все вверх дном сущ.,… …   Словарь синонимов

  • Перевернуть вверх дном — ПЕРЕВЁРТЫВАТЬ ВВЕРХ ДНОМ что. ПЕРЕВЕРНУТЬ ВВЕРХ ДНОМ что. Разг. Экспрес. 1. Приводить в состояние полного беспорядка, создавать хаос. Ночью в домик Тараса ворвались полицейские. Они перевернули вверх дном все комнаты и чуланы (Б. Горбатов.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»